صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 15 من 25

الموضوع: كيف تكتب شهري بالانكليزي ? :: shehri or shahri

  1. #1

    كيف تكتب شهري بالانكليزي ? :: shehri or shahri

    [align=center]بسم الله الرحمن الرحيم

    الاحبة الشهارية في شتى انحاء المعمورة

    اتمنى ان تكونوا باطيب حال

    تعودت وغيري الكثير من ابناء قبيلة بني شهر على كتابة اسم العائلة "الشهري"

    بالانكليزي هكذا

    shehri

    اي على اساس ان حركة "حرف الشين" هي "الكسرة"

    ولكن قٌدر لي الاطلاع على ايميل اثنين من موظفي احد الشركات الكبيرة في السعودية (ماعاد اكبر منها )

    وهم بالطبع من بني شهري

    وكان اسم العائلة في الايميل

    shahri

    اي ان الحركة على "حرف الشين" هي "الفتحة"

    وانا متأكد ان هذا التغيير في اسم بالانكليزي ليس سهوا او خطأ او عدم معرفة بالانكليزي !

    لكن واضح جدا انهما يكتبانه بهذا الشكل اعتمادا على حقيقة لفظية حول طريقة لفظة اسم العائلة الشهري

    وانه ينطق بــ "فتح الشين" وليس بكسرها

    لذلك أحببت أن اثير الموضوع هنا لانه يهمنا

    فما هو الاصح نطقا ؟ الشهري : بفتح الشين ام بكسرها

    وهل يقبل قولنا شهري بكسر الشين حيث انه قد جرت العادة لدينا ولدى غيرنا بكسر الشين

    مثل نطقنا لمدينة جدة :: فالصحيح ان الحركة على حرف الجيم هي الضمة ولكن لانه جرت العادة بين العامة على كسر الجيم فاصبح الناس لاينادونها الا بكسر الجيم

    اتمنى ممن لديه علم ان يشاركنا

    وشكرا لكم
    [/align]


  2. #2
    المشرف العام Array الصورة الرمزية النماص
    تاريخ التسجيل
    Sep 2001
    الدولة
    قلـــ النماص ـــــب
    المشاركات
    7,214
    مقالات المدونة
    1

    الاسم في اللغة الانجليزية ليس له قاعده معينه
    ويعتمد الاسم بكتابته بالانجليزي على كيفية نطق الاسم نفسه

    ومن خلال الاختلاف الذي اوردته ما بين shahri و shehri
    فهو يدل على اختلاف النطق ما بين الناس وكيفية كتابة هذه الكلمة

    وايضا هناك البعض يستبدل حرف (i) الموجود في اخر الكلمة بحرف (y)
    ليصبح الاسم shehry وهذا ينطبق على اغلب الاسماء التي فيها ياء النسب

    والاهم ليس اختلاف الحرف وانما دلالة الاسم والتعريف بصاحبة

    تقبل تحياتي


  3. #3

    ؟؟؟؟

    يعطيك العافيه

    [align=center][/align]


  4. #4

    اعتقد يااخ ابراهيم انها تكتب بالكسر
    اي بحرف E
    يعني Shehri

    والله واعلم


  5. #5

    في اللغة العربية
    نكتب الشِهري بكسر الشين نسبة الى الاصل شِهر وهو جد بنو شِهر

    ام كتابة الشَهري بفتح الشين فهي نسبة الى الشَهر العربي المعروف مثل شهر محرم او شهر رمضان

    وعليه فالاصل في اللفظ يعود الى اللغة العربية وليس الى اللغة الانجليزية

    والنسب باب من ابواب النحو في لغتنا العربية العريضة ويمكنك العودة اليه للاستزادة والفائدة ..

    تحت الانشاء


  6. #6
    عضو متميز Array الصورة الرمزية محمد نت
    تاريخ التسجيل
    Mar 2004
    الدولة
    في قلبها ((متربع))
    المشاركات
    9,209
    مقالات المدونة
    1

    Shehri

    هكذا كتبها مدرس امريكي لي




  7. #7
    نماصي فضي Array الصورة الرمزية وليد اليوسي
    تاريخ التسجيل
    Jan 2006
    الدولة
    جدة حياتي
    المشاركات
    3,913

    اقول الله يهديكم بس


    انا قلت فلسطين تحررت شي


    اثاريكم اختلفتوا في التسميه


    عاد لو استشاروكم في شي كبير

    ماذا او تقولون بالله اعلموني

    عليكم وجه الله ووجه الله عزيز

    ابغى واحد يرد

    وتقبلوا فائق احترامي وتقديري


  8. #8
    العضوية الفخرية Array الصورة الرمزية صقر بن مليح
    تاريخ التسجيل
    Dec 2005
    الدولة
    بعيد
    المشاركات
    11,474
    مقالات المدونة
    1

    shehri

    من يوم عرفتها كذا

    والله اعلم

    :
    http://www.alaajj.com

    fad8k@hotmail.com


  9. #9

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة النماص
    الاسم في اللغة الانجليزية ليس له قاعده معينه
    ويعتمد الاسم بكتابته بالانجليزي على كيفية نطق الاسم نفسه

    ومن خلال الاختلاف الذي اوردته ما بين shahri و shehri
    فهو يدل على اختلاف النطق ما بين الناس وكيفية كتابة هذه الكلمة

    وايضا هناك البعض يستبدل حرف (i) الموجود في اخر الكلمة بحرف (y)
    ليصبح الاسم shehry وهذا ينطبق على اغلب الاسماء التي فيها ياء النسب

    والاهم ليس اختلاف الحرف وانما دلالة الاسم والتعريف بصاحبة

    تقبل تحياتي
    اخي الحبيب النماص

    شكرا لمرورك وتفضلك بالاجابة

    لكن اخي الحبيب انا لا اتحدث هنا عن الاختلاف في اللغة الانكليزية

    بل اتحدث نطقنا العربي لكلمة "الشهري"

    هل الاصح بفتح الشين او كسرها ..

    وبين الحركتين اختلاف في المعنى كما ذكر الاخ العمدة في رده

    وليس هذا هو الحال في الاختلاف بين shehri و shehry

    شكرا لمرورك ..


  10. #10

    الاخوان

    ماشي طبلونه و الكاسر

    شكرا لمروركم ياحبة ..


  11. #11

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الهمر1
    اعتقد يااخ ابراهيم انها تكتب بالكسر
    اي بحرف E
    يعني Shehri

    والله واعلم
    حياك الله اخي الهمر1

    وهذا ما اعتقده انا ايضا


    ولكن كما ذكرت في صلب الموضوع اني رأيت اثنين ممن يكتبونها بــ A

    وانا اعرف انهم لم يكتبوها عبثا او سهوا ..

    لذلك احببت ان اناقش القضية


  12. #12

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة العمده
    في اللغة العربية
    نكتب الشِهري بكسر الشين نسبة الى الاصل شِهر وهو جد بنو شِهر

    ام كتابة الشَهري بفتح الشين فهي نسبة الى الشَهر العربي المعروف مثل شهر محرم او شهر رمضان

    وعليه فالاصل في اللفظ يعود الى اللغة العربية وليس الى اللغة الانجليزية

    والنسب باب من ابواب النحو في لغتنا العربية العريضة ويمكنك العودة اليه للاستزادة والفائدة ..
    حياك الله اخي العمدة

    وشكر الله لك مشاركتك التي اثرت الموضوع ..


  13. #13

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد نت
    Shehri

    هكذا كتبها مدرس امريكي لي

    حياك الله اخي محمد نت


    لكن انا لا اناقش كيفية كتابة الانكليزي بقدر مناقشتي

    للصحيح باللغة العربية

    اما التحويل الى الانكليزي فليست مشكلة ..


  14. #14

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وليد اليوسي
    اقول الله يهديكم بس


    انا قلت فلسطين تحررت شي


    اثاريكم اختلفتوا في التسميه


    عاد لو استشاروكم في شي كبير

    ماذا او تقولون بالله اعلموني

    عليكم وجه الله ووجه الله عزيز

    ابغى واحد يرد

    وتقبلوا فائق احترامي وتقديري

    حياك الله اخي الحبيب وليد

    وش المشكلة في نقاش الموضوع وانا اخوك ..

    الاختلاف من طبيعة البشر ومن الطبيعي ان تجد اكثر من رأي

    وهذه ظاهرة صحية


  15. #15

    الاخ صقر بني مليح

    شكرا لمرورك ..


المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •